![]() |
Поль Валери |
Произведение неистовое, полное инвектив, словно бы опьяненное яростью, изобилующее оглушительными эпитетами и образами, вызывает у меня неудержимую улыбку.
Ибо я невольно воображаю автора: как в определенный час он садится за стол и продолжает свое исступление.
Из «Тетрадей» Поля Валери (Paul Valery).
Я словно заново влюбляюсь во французский литературный стиль, в его, как ни странно, неистовую образность. Образность русского языка отмечена философским настроем, образность английского — иронией. Образность французского всегда несет в себе страсть и гедонистическое наслаждение мелодикой речи и значением выбираемых слов.