Искусство на острие Black Lives Matter

Сергей Стиллавин в юности выступал на радио под псевдонимом Анкл Бен. Разумеется, его вдохновил знаменитый кисло-сладкий соус с красной этикеткой, который в свое время заполонил прилавки магазинов. Сергей давеча ностальгировал о юности и соусе в связи с тем, что борцы за права чернокожего населения приняли решение переименовать соус в Ben’s Original (оказывается, «дядя» по отношению к чернокожему – это расизм), а улыбчивого дядю Бена и вовсе убрать с этикетки. Помидоры, белый рис и чернокожий «дядя» – такие винегреты нынче не усваиваются.

Мой приятель, прочитав расшаренный мною пост Сергея, тут же спросил, не собираются ли там, за океаном, переименовать «Хижину дяди Тома», например, в «Оригинальную хижину Тома». Я предположила, что заодно и «хижину» надо убирать из названия, ибо негоже признавать, что предки современных чернокожих рэперов-миллионеров в конуре жили. Был ведь уже прецедент с «Унесенными ветром», когда общественность ужаснулась, что на широком экране показывают чернокожую прислугу.

И тут я задумалась: а что еще могут исправить апологеты BLM? Это же очень увлекательная игра: исправлять прошлое, которое знать не знало, что оно неправильное, неполиткорректное, начиненное всякими предрассудками.

Первое, что приходит на ум, — это «Приключения Гекльберри Финна» Марка Твена. «Унесенные ветром» рядом не стояли: действие происходит на американском Юге лет за 20 до отмены рабства. Один из персонажей – негр Джим, которого так и называют на протяжении романа: «ниггер». Но главное, чем прекрасен роман, — это демонстрация амбивалентного отношения к чернокожим. Даже Гек, будучи отпрыском пьяницы, порой высокомерно ведет себя по отношению к Джиму, потому что Гек – белый, а уж все остальные не прочь продать Джима, обменять или просто утолить за его счет жажду приключений. Хэппи-энд читается как апофеоз высшей справедливости, и в этом, безусловно, особенность «старой», гуманистической литературы. Твен рисовал свой вариант «светлого будущего», который воплотился в результате гражданской войны. Однако сегодня, когда мы стремимся к документальной правде, после финала Твена следовало бы дописать «Примечания к изданию 2020 года», в которых приводилась бы полная и достоверная справка о том, сколько «ниггеров» погибло на плантациях Америки в 1842-45 гг., когда происходит действие романа. Начать «Примечания» надлежало бы призывом встать на одно колено в память обо всех неизвестных «Джимах», а закончить призывом не голосовать за Дональда Трампа.

«Зеленая миля» Стивена Кинга сама по себе является манифестом против расизма, и, пожалуй, лишь это и спасет книгу, фильм и их авторов от ответственности перед чернокожим населением. А иначе «Милю» надо трактовать как смачный плевок в сторону все тех же «ниггеров». Надо решительно осудить Кинга за то, как на протяжении многих страниц он иезуитски описывает путь своего чернокожего героя из тюремной камеры на электрический стул. Это вопиющее литературное зверство.

Яго (Кеннет Брана) и Отелло (Лоренс Фишберн)

Яго (Кеннет Брана) и Отелло (Лоренс Фишберн)

А вот, например, «Отелло» Шекспира: это же надо было додуматься УЖЕ В 16 ВЕКЕ, что чернокожий мужчина может задушить белую женщину! Это же чистой воды демонизация. Ну, неважно, что мавр не совсем негр, это, как мы понимаем, детали. Он ведь черным выведен, а значит, с черной душой, вот что подразумевал этот Шекспир, сын перчаточника. Мы тут все не разберемся, сам ли он свои стихи писал, а дело-то в другом: он расист был! Вон, еще «Венецианского купца» почитайте. Стыдно, граждане! А мы еще его пьесы ставим и в театре смотрим.

Иисус (Тед Нили) и Иуда (Карл Андерсон)

Иисус (Тед Нили) и Иуда (Карл Андерсон)

Ну, и наконец, фильм, который первым пришел мне в голову, но который я приберегла напоследок. Это знаменитая экранизация рок-оперы Ллойд-Уэббера и Райса «Иисус Христос Суперзвезда», снятая Норманом Джуисоном в 1973 году. Конечно, поклонники рок-оперы и фильма знают, что Карл Андерсон с самого начала исполнял роль Иуды Искариота и на долгие годы остался лучшим исполнителем этой партии; Тед Нили хотел петь только с ним. Но где гарантия, что сейчас поборники равноправия не сочтут неоспоримым проявлением расизма тот факт, что роль Иисуса исполняет белый Тед Нили, а роль Иуды – черный Карл Андерсон? Куда смотрели и о чем думали создатели фильма, когда утверждали такой актерский состав? Почему не могли дать роль Иисуса Андерсону? Я не говорю о царе Ироде, у которого весь двор выглядит и двигается, как гей-клуб в субботу вечером; все-таки не о нем речь, хотя это тоже ужасно нетолерантно. Но вот чернокожий Иуда – это дно, товарищи! Особенно если вспомнить, как много сделали исполнители госпел для развития современной поп-музыки. Да что ваш Эминем – до него госпел и Мотаун немало вдохновили самого Элвиса! Что такое госпел? Это жанр религиозных песнопений, который развили именно афроамериканцы. А вы… чернокожий Иуда… тьфу!

Я не сомневаюсь, что этот список вовсе не является исчерпывающим. Более того: как показывает скандал вокруг неосторожной шутки Джоан Роулинг, мы скоро можем столкнуться еще и с тем, что авторитетные критики посчитают, что в мировой литературе число героев непропорционально больше числа героинь, а значит, надо переписать самые известные произведения так, чтобы героем могла быть женщина или тот, кто себя ею считал. (Ибо, действительно, почему такого не могло быть?!) И так мы узнаем, что была принцесса Гамлет, что итальянка Романа страдала по прекрасной Джульетте, а мистер Дарси на самом деле был переодетой подругой Элизабет Беннет, и вместе эти «английские насмешницы» улепетнули в валлийские кущи, где жили долго и счастливо.

Такого не снилось даже Оруэллу…

Опубликовано в Я.Дзене 29 сентября 2020 года: https://zen.yandex.ru/media/juliashuvalova/iskusstvo-na-ostrie-black-lives-matter-5f734d022d897a6dc9812bdd?&

Добавить комментарий